Bildungswerk Physio-Akademie des ZVK gGmbH

Übersetzung eines Tests zur Beurteilung des Gleichgewichtes älterer Personen: Berg Balance Scale - deutsche Version

Übersetzung eines Tests zur Beurteilung des Gleichgewichtes älterer Personen: Berg Balance Scale - deutsche Version

Beginn: Sommer 2004; Abschluss: Dezember 2005

 

Projektgruppe: Claudia Bohls (PT MSc), Dr. Ellen Freiberger (Sportwiss.), Kirstin Heise (PT MSc), Doncha Hogan (PT), Dr Erwin Scherfer (PT, Dipl.-Soz.Wiss.)

 

Projektbeschreibung: Ziel des Projekts war die Erstellung einer wissenschaftlichen Kriterien genügenden deutschen Fassung der Berg-Balance-Scale. Die Projektgruppe wurde hierzu von der Autorin des Originalinstruments autorisiert.

 

Die "Berg-Balance-Scale" (BBS) ist eine in Abhängigkeit von der Mobilität der einzuschätzenden Person schnell durchführbare Testserie (ca. 15 Minuten Zeitaufwand), die kein besonderes technisches Instrumentarium erfordert. Das Gleichgewicht der Testperson wird anhand 14 verschiedener Aufgaben beurteilt und mit klar definierten Graden zwischen 0-4 bewertet. Die höchstmäglichste Punktzahl beträgt 56.

 

Die BBS wurde unter Federführung von Prof. Katherine Berg an der McGill Universität in Montreal (Kanada) entwickelt (1) und ist mittlerweile ein international anerkannter Test zur Bewertung des Gleichgewichts älterer Personen. Sensitivität, Validität und Reliabilität der BBS wurden in verschiedenen Studien (2, 3, 4) belegt. Die Übersetzer hoffen, dass die deutsche Version der BBS der besseren Statuserhebung und Verlaufsdokumentation in der Betreuung älterer Menschen dient und laden ausdrücklich zur Überprüfung von Validitäts- und Reliabilitätsaspekten in verschiedenen Settings ein.

 

Die Übersetzung orientierte sich an den von der American Academy of Orthopaedic Surgeons und dem Institute for Work and Health, Canada, unterstützten und zur Verfügung gestellten Empfehlungen für die Übersetzung von Assessments zur Messung von Gesundheitszuständen (Beaton et al 2002):

Die Originalversion wird u.a. auf der Webseite des Dep. of Physical Therapy der University of Toronto, Canada, zur Verf?gung gestellt:

www.physicaltherapy.utoronto.ca/assetfactory.aspx

Die deutsche Version wird gebührenfrei auf der Webseite der Physio-Akademie zur Verfügung gestellt: www.physio-akademie.de/Online-Material_Handbuch.679.0.html

 

Literaturangaben:

Beaton D, Bombardier C, Guillemin F, Bosi Ferraz M (2002). Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures; (http://www.dash.iwh.on.ca/assets/images/pdfs/xculture2002.pdf)

Berg K, Wood-Dauphin?e S, Williams JI, Gayton D (1989). Measuring balance in the elderly. Preliminary development of an instrument. Physiotherapy Canada; 41; 304-311

Berg K, Wood-Dauphin?e S, Williams JI (1995). Reliability assessment for elderly residents and patients with acute stroke. Scandinavian Journal of Rehabilitation Medicine; 27; 27-36.

Berg K, Wood-Dauphin?e S, Williams JI, Maki, B (1992). Measuring balance in the elderly: Validation of an instrument. Canadian Journal of Public Health; Juli-August Supplement 2; S7-11.

Scherfer E, Bohls C, Freiberger E, Heise K-F, Hogan D (2006). Berg-Balance-Scale ? deutsche Version. Übersetzung eines Instruments zur Beurteilung von Gleichgewicht und Sturzgefährdung. physioscience, 2. Jg., Nr. 2; 59-66.

Wood-Dauphin?e S, Berg K, Bravo G, Williams JI (1997). The Balance Scale: Responding to clinically meaningful changes. Canadian Journal of Rehabilitation; 10; 35-50.

 

 

 

AGB